Видеоканал РЦИТ на YouTUBE

Тел: +7(391)254-8445
E-mail: rcit@inbox.ru


Яндекс.Метрика

Top.Mail.Ru
Top.Mail.Ru
Top.Mail.Ru

ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ
«Регионального Центра Инновационных Технологий»
ТЕПЛОВОЗ 2ТЭ116У
Руководство по эксплуатации
2ТЭ116.00.00.008-01 РЭ2


Часть 3
Использование по назначению

 СОДЕРЖАНИЕ

   1. Общие указания
   2. Указания мер безопасности
   3. Подготовка тепловоза к работе
   4. Работа тепловоза
   5. Перечень возможных неисправностей тепловоза и методы их устранения
   6. Значения основных контролируемых параметров
   7. Перечень основных защит тепловоза
  


Новые технологии ремонта двойного назначения


Новые технологии ремонта двойного назначения

СК.401 Анаэробный цианоакрилатный клей, быстрой полимеризации (20гр)

СК.401 (20гр)
Цианоакрилатный быстродействующий клей промышленного применения

ОКПД-2: 20.30.22.190
Код ТН ВЭД 3506 10 000 0
Код: CK.401.20

В наличии

1000 руб.

СК.638 Анаэробный фиксатор цилиндрических и резьбовых соединений, средней вязкости, высокой прочности, быстрой полимеризации.  Подходит для крепления деталей с натягом: втулок, подшипников, сальников и вентиляторов (50мл)

СК.638 (50мл)
Анаэробный фиксатор цилиндрических соединений высокой прочности быстрой полимеризации

ОКПД-2: 20.30.22.170
Код ТН ВЭД 3506 10 000 0
Код: CK.638.50

В наличии

2000 руб.

СК.812 Двух компонентный стале-наполненный компаунд (500гр)

СК.812 (500гр)
Двух компонентный стале-наполненный компаунд

ОКПД-2: 20.30.22.120
Код ТН ВЭД 3907 30 000 9
Код: CK.812.500

В наличии
4500 руб.

Новые технологии ремонта двойного назначения


1 Общие указания

   1.1 Указания по эксплуатации тепловоза

   1.1.1 Эксплуатация тепловоза должна производиться согласно требованиям настоящей части Руководства; требованиям документации на покупное оборудование, указанной в ведомости эксплуатационных документов; требованиям документов, действующих на железных дорогах Заказчика, перечень которых приведен в подразделе 1.2.

   1.1.2 К эксплуатации и техническому обслуживанию тепловоза допускаются локомотивные бригады и технический персонал, прошедшие проверку знаний устройства и правил эксплуатации данного тепловоза и имеющие соответствующие документы.
   Требования настоящей части Руководства являются обязательными для работников, связанных с эксплуатацией, обслуживанием и ремонтом тепловоза.

   1.1.3 Рисунки, на которые даны ссылки, находятся в альбоме иллюстраций 2ТЭ116.00.00.008-01 РЭ1.
   Примечание - Величины, указанные в тексте руководства без допусков, являются справочными.

   1.2 Перечень дополнительной документации

   1.2.1 Правила по технике безопасности и производственной санитарии при эксплуатации электровозов, тепловозов и моторвагонного подвижного состава. ЦТ/4770.

   1.2.2 Инструкция по эксплуатации тормозов подвижного состава железных дорог. ЦТ-ЦВ-ЦЛ-ВНИИЖТ/277.

   1.2.3 Инструкция по техническому обслуживанию, ремонту и испытанию тормозного оборудования локомотивов и моторвагонного подвижного состава. ЦТ-533.

   1.2.4 Инструкция по формированию, ремонту и содержанию колесных пар тягового подвижного состава железных дорог колеи 1520 мм. ЦТ/329.

   1.2.5 Инструкция по содержанию и ремонту узлов с подшипниками качения локомотивов и моторвагонного подвижного состава. ЦТ/330.

   1.2.6 Инструкция по ремонту и обслуживанию автосцепного устройства подвижного состава железных дорог Российской Федерации. ЦВ-ВНИИЖТ-494.

   1.2.7 Правила технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации. ЦРБ-756.

   1.2.8 Правила эксплуатации поездной радиосвязи. ЦШ/2423.

   1.2.9 Устройство поездной радиосвязи. Технологический процесс обслуживания и ремонта. РМ-32 ЦШС 909-82.

   1.2.10 Инструкция по техническому обслуживанию электровозов и тепловозов в эксплуатации. ЦТ-685.

   1.2.11 Инструкция о порядке пересылки локомотивов и моторвагонного подвижного состава. ЦТ/310.

   1.2.12 Должностная инструкция локомотивной бригаде и машинисту-инструктору. ЦТ/2967.

   1.2.13 Инструкция о порядке пользования автоматической локомотивной сигнализацией с автостопом, устройствами проверки бдительности машиниста и контроля скорости движения поезда (АЛСН). ЦШ-ЦТ/3502.

   1.2.14 Инструкция о порядке пользования устройством контроля бдительности машиниста УКБМ в системе автоматической локомотивной сигнализации АЛСН. ЦТ/4651.

   1.2.15 Правила надзора за паровыми котлами и воздушными резервуарами подвижного состава железных дорог МПС. ЦТ-ЦВ-ЦП/3198.

   1.2.16 Инструкция по обеспечению пожарной безопасности на локомотивах и моторвагонном подвижном составе. ЦТ-ЦУО/175.

   1.2.17 Инструкция по консервации, содержанию, проверке и расконсервации тепловозов запаса МПС. ЦТ/4037.

   1.3 Перечень сокращений, принятых в руководстве

   ВВК - высоковольтная камера
   ОПС - огнетушащий порошковый состав
   КЛУБ - комплексное локомотивное устройство безопасности
   ЭТ - электрический тормоз
   ТСКБМ - телемеханическая система контроля бдительности машиниста
   ТЭД - тяговый электродвигатель
   ЭПК - электропневматический клапан
   МОП - моторно-осевой подшипник
   МСУ-ТП - микропроцессорная система управления
   ОВА - отопительно-вентиляционный агрегат
   ПТО - пункт технического обслуживания

   Примечание – Кроме вышеуказанных сокращений для элементов электрооборудования, упоминаемых в тексте, применены условные обозначения, соответствующие электрической схеме тепловоза.

   1.4 Эксплуатационные ограничения

   1.4.1 Технические характеристики тепловоза, несоблюдение которых недопустимо по условиям безопасности и которые могут привести к выходу тепловоза из строя, приведены ниже.
   Максимальная скорость (конструкционная), км/ч, не более
   Минимальный радиус горизонтальной кривой, проходимой тепловозом, м
   Интервал температур окружающей среды, при которых может эксплуатироваться тепловоз, К (°С)


2 Указания мер безопасности

   2.1 Общие указания

   2.1.1 Своевременно изучать и точно выполнять меры безопасности, изложенные в эксплуатационной документации, поставляемой с тепловозом, а также в инструкции, указанной в пункте 1.2.1.

   2.1.2 Постоянно содержать инструмент, спецпринадлежности и противопожарное оборудование в исправности. Хранить их в специально отведенных местах, применять только по назначению и предохранять от воздействия вредных веществ.

   2.1.3 Следует регулярно контролировать состояние блокировочных и защитных устройств (ограждений, кожухов и пр.).

   ЗАПРЕЩАЕТСЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ ТЕПЛОВОЗА С ОТКЛЮЧЕННЫМИ ИЛИ ПОВРЕЖДЕННЫМИ УПОМЯНУТЫМИ УСТРОЙСТВАМИ.

   2.1.4 Не загромождать кабины, тамбуры, проходы и выходы тепловоза. Соблюдать требования личной гигиены, следить за состоянием спецодежды, поддерживать чистоту на тепловозе.

   2.1.5 Локомотивная бригада должна знать какое и когда электрооборудование тепловоза находится под напряжением. Не допускать повреждения изоляции электрооборудования.
   ЗАПРЕЩАЕТСЯ РЕМОНТ ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЯ, НАХОДЯЩЕГОСЯ ПОД НАПРЯЖЕНИЕМ. ЗАПРЕЩАЕТСЯ РАБОТА НА КРЫШЕ ТЕПЛОВОЗА ВНЕ РЕМОНТНОГО СТОЙЛА ДЕПО.

   2.2 Меры безопасности

   2.2.1 Приступать к осмотру тепловоза следует только через некоторое время по- сле остановки, так как при остановке поезда может произойти набегание вагонов, а затем оттяжка состава.

   2.2.2 Перед осмотром следует затормозить тепловоз ручным тормозом. Если тепловоз стоит на пути, имеющем уклон, под колесную пару со стороны уклона необходимо уложить тормозной башмак.

   2.2.3 Подниматься на тепловоз и опускаться с тепловоза следует повернувшись к нему лицом и держась за поручни обеими руками. Перед спуском в ночное время в неосвещенном месте необходимо осветить и осмотреть место остановки.

   2.2.4 При осмотре следует пользоваться исправными отвертками, пассатижами с изолированными ручками, переносными и контрольными лампами с надежной изоляцией проводов и защитными сетками.

   2.2.5 Во избежание короткого замыкания между элементами батареи следует проверять крепление перемычки торцевым ключом с изолированной ручкой.

   2.2.6 Не пользоваться ключами с разошедшимися челюстями, не подкладывать пластинки между головкой болта или гайкой и ключом. Не затягивать и не отворачивать гайки и болты ударами молотка или при помощи зубила. Снимать, устанавливать и разводить шплинты следует плоскогубцами или при помощи бородка и молотка.

   2.2.7 При смене тормозных колодок следует убедиться в том, что воздухораспределитель отключен и воздух из запасных резервуаров выпущен. Тормозную колодку следует заменять вдвоем и не допускать падения её на ноги. При постановке колодки следить, чтобы руки не находились между колодкой и бандажом.

   2.2.8 Работу механизма автосцепки следует проверять нажатием рукоятки молотка на замок и наружную лапу замкодержателя, при этом замок не должен утапливаться. Не допускается нажимать на детали автосцепки руками.

   2.2.9 При обнаружении утечек воздуха в соединениях, аппаратах, резервуарах, находящихся под давлением, необходимо отключить их от питания, выпустить из них воздух и только после этого устранять неисправность. Не допускается открывать вентили и краны ударами молотка или другими предметами, обстукивать полости, находящиеся под давлением.

   2.2.10. Опробывать тормоза следует только убедившись, что все работы по осмотру тормозов и их рычажной передачи окончены.

   2.2.11 При выполнении работ по осмотру электрооборудования необходимо снять напряжение питания. Допускается выполнение этих работ на аппаратах или проводах электрических цепей управления низкого напряжения, освещения и сигнализации без снятия напряжения, с использованием диэлектрических галош, коврика и перчаток
   ВНИМАНИЕ:
   ПЕРЕД ПОДАЧЕЙ НАПРЯЖЕНИЯ В РОЗЕТКУ ВНЕШНЕГО ИСТОЧНИКА ПИТАНИЯ ВСЕ АВТОМАТЫ И РУБИЛЬНИК АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ ДОЛЖНЫ БЫТЬ ОТКЛЮЧЕНЫ!

   2.1.12 ЗАПРЕЩАЕТСЯ СОЕДИНЯТЬ И РАЗЪЕДИНЯТЬ ШТЕПСЕЛЬНЫЕ РАЗЪЕМЫ, ВЫНИМАТЬ И ВСТАВЛЯТЬ МОДУЛИ ЭЛЕКТРОННЫХ УСТРОЙСТВ ПРИ ВКЛЮЧЕННОМ ПИТАНИИ.

   2.2.13 ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПРОЗВАНИВАТЬ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ЦЕПИ ТЕПЛОВОЗА МЕГАОММЕТРОМ ПРИ ПРИСОЕДИНЕННЫХ РАЗЪЕМАХ ЭЛЕКТРОННЫХ УСТРОЙСТВ.

   2.3 Меры безопасности при работе силовой установки и в пути следования.

   2.3.1 Проворот коленчатого вала дизель-генератора валоповоротным устройством или стартер-генератором, а также пуск дизель-генератора производить только после предупреждения обслуживающего персонала и убедившись, что предупреждение воспринято. При провороте стартер-генератором убедиться, что предельный выключатель выведен из рабочего положения и червяк валоповоротного механизма выведен из зацепления с венцом полумуфты.

   2.3.2 Перед пуском дизель-генератора закончить осмотр всех узлов, убрать из дизельного помещения ненужный инструмент и посторонние предметы. При работающем дизель-генераторе запрещается производить вскрытие, ремонт и регулировку агрегатов, аппаратов и приборов.

   2.3.3 Не разрешается пускать дизель-генератор с неисправными ограждениями вращающихся деталей и производить работы на движущихся частях тепловоза.

   ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПРИКАСАТЬСЯ К ДЕТАЛЯМ ВЗВЕДЕННОЙ ЗАХЛОПКИ ВОЗДУШНОГО РЕСИВЕРА И НАХОДИТЬСЯ ПРИ ВРАЩЕНИИ ВАЛА ДИЗЕЛЯ ПРОТИВ ОТКРЫТЫХ ИНДИКАТОРНЫХ КРАНОВ.

   2.3.4 Не допускается открывать коллекторные лючки и другие крышки электрических машин, находящихся под напряжением.

   2.3.5 Следить за исправностью подножек и поручней, правильностью укладки щитков пола.

   2.3.6 Не превышать установленные скорости движения.

   2.4 Меры пожарной безопасности

   2.4.1 Для противопожарной защиты тепловоза в дизельном помещении, кабине машиниста, высоковольтной камере установлены пожарные извещатели, которые при пожаре срабатывают и через систему пожарной сигнализации подают сигнал в кабину машиниста о пожаре и месте его возникновения.

   2.4.2 Для тушения пожара каждая секция тепловоза оборудована: порошковым огнетушителем, установленным в дизельном помещении; углекислотными огнетушителями, установленными в кабине машиниста; установками порошкового пожаротушения (УПП) дизельного помещения и ВВК, тумблеры дистанционного управления которых расположены на задней стенке кабины на блоке БПСУ, на стенке ВВК и стенке холодильной камеры, а краны ручного включения - на левой стенке кузова в районе ВВК.

   2.4.3 При приемке тепловоза локомотивная бригада должна убедиться в наличии и произвести осмотр штатных средств пожаротушения, проверить исправность пожарной сигнализации.

   2.4.4 В процессе эксплуатации тепловоза строго выполнять следующие меры пожарной безопасности:
   а) не допускать скопления обтирочных материалов, пропитанных маслом и топб) не перевозить на тепловозе взрывчатые, отравляющие вещества, легковоспламеняющиеся и горючие жидкости, кроме положенного запаса смазочных материалов;
   в) смазочные материалы следует хранить в плотно закрываемой посуде, а обтирочные материалы - в металлических ящиках в специально отведенных местах;
   г) в пути следования немедленно принимать меры для устранения причин, вызвавших срабатывание автоматической пожарной сигнализации;
   д) во время стоянок на промежуточных станциях более 20 минут следует проверять нагрев буксовых подшипников и подшипников электрических машин (в доступных местах).

   2.4.5 Не допускается устанавливать некалиброванные вставки (перемычки) в корпусах предохранителей.

   2.4.6 При поступлении сигнала о пожаре локомотивная бригада должна определить наличие и место возникновения очага пожара, остановить поезд и дизель, отключить разъединитель (рубильник) аккумуляторной батареи и принять все меры к ликвидации пожара, используя для этого все имеющиеся штатные противопожарные и подручные средства, при необходимости вызвать специализированное пожарное подразделение.

   2.4.7 Для тушения пожара электрооборудования применять установки порошкового пожаротушения или порошковые огнетушители.

   2.4.8 В случае пожара, при котором создалась угроза перехода огня на поезд, перекрыть концевые краны, разъединить соединительные рукава и принять меры к удалению горящего тепловоза на расстояние, исключающее переход огня от тепловоза на станционные здания, склады, мосты и находящийся на путях подвижной состав.
   После ликвидации пожара принять меры к выводу состава с перегона.

   ВНИМАНИЕ! При пожаре на тепловозе, угрожающем жизни персонала, и невозможности выйти из тепловоза через дверь предусмотрена эвакуация машиниста и помощника машиниста через окна кабины. Для этой цели предусмотрен аварийный фал, который хранится в выдвижном ящике пульта. Над боковыми окнами у машиниста и помощника машиниста установлены рым-болты, за которые зацепляется фал.

   2.4.9 Тушение пожара установками порошкового пожаротушения

   2.4.9.1 При поступлении сигнала о пожаре на блок БПСУ или дисплей системы МСУ-ТП необходимо определить место, где возник пожар. Убедиться в наличии очага пожара и принять меры по его ликвидации.

   2.4.9.2 Для ликвидации пожара в дизельном помещении необходимо привести в действие установку путем включения одного из тумблеров «ТУШЕНИЕ ПОЖАРА ДИЗЕЛЬНОЕ» на блоке БПСУ, расположенном на задней стенке кабины, на стенке ВВК и на стенке холодильной камеры, остановить дизель. Включить установку можно также вручную открытием крана 6 (рисунок 4.10.1).

   2.4.9.3 Для ликвидации пожара в ВВК необходимо включить один из тумблеров «ТУШЕНИЕ ПОЖАРА ВВК» на блоке БПСУ, расположенном на задней стенке кабины, или на стенке ВВК, или открыть кран 6 (см. рисунок 4.10.3). Остановить дизель.

   2.4.9.4 Для перевода установки в автоматический режим работы (при горячем отстое тепловоза) необходимо включить тумблер «АВТОМАТИКА ПРИ ПРОГРЕВЕ» на блоке БПСУ. При этом установка сработает автоматически, а дизель остановится при поступлении сигнала от датчиков пожарной сигнализации. После принятия тепловоза из отстоя указанный тумблер перевести в положение «ВЫКЛ».

   2.4.9.5 После ликвидации пожара необходимо отключить включенный тумблер или перевести кран ручного пуска установки в нормальное положение. Принять меры к выводу тепловоза с перегона.

   2.4.9.6 По прибытии в депо устранить последствия пожара, продуть установки сжатым воздухом, заменить предохранительные кольца 13 (см. рисунок 4.10.1), 8 (см. рисунок 4.10.3), заправить резервуары огнетушащим порошковым составом (ОПС), согласно пункту 3.2.12, подготовить установку к действию, опломбировать краны и тумблеры.

   ВНИМАНИЕ:
   ПРИ ЗАПРАВКЕ РЕЗЕРВУАРОВ ОПС И УБОРКЕ ПОСЛЕ ТУШЕНИЯ ПОЖАРА НЕОБХОДИМО ПОЛЬЗОВАТЬСЯ РЕСПИРАТОРОМ И ЗАЩИТНЫМИ ОЧКАМИ!


3 Подготовка тепловоза к работе

   3.1 Топливо, смазка, вода, песок, огнетушащий порошковый состав (ОПС)

   3.1.1 Не допускать применения других сортов топлива, смазочных материалов, воды, песка, ОПС, не предусмотренных данным руководством, без согласования с предприятияем-изготовителем тепловоза.

   3.1.2 Смазку сборочных единиц тепловоза производить в полном соответствии с приложением А руководства 2ТЭ116.00.00.008-01 РЭ3.

   3.1.3 Не допускать смешивания различных смазочных материалов, а также масел, выработанных из нефти различных месторождений (выработанных на различных заводах).

   3.1.4 Для дизеля применять топливо дизельное, удовлетворяющее требованиям руководства по эксплуатации дизель-генератора 18-9ДГ.

   3.1.5 Для дизеля и его сборочных единиц применять смазочные материалы согласно руководству по эксплуатации дизель-генератора 18-9ДГ.

   3.1.6 Для охлаждения дизеля, масла и наддувочного воздуха применять воду, удовлетворяющую требованиям руководства по эксплуатации дизель-генератора 18-9ДГ.

   3.1.7 Баки санузла и устройства для обмыва лобовых стекол кабины машиниста заправлять обычной чистой водой.

   3.1.8 Резервуары установки порошкового пожаротушения заправлять огнетушащим порошковым составом (ОПС) П-2АПМ ТУ У6-05766362.001-97.

   3.1.9 Песок, предназначенный для экипировки тепловоза, должен быть в сыпучем состоянии, содержание в нем влаги не должно превышать 0,5% по весу. Наилучшие условия сцепления колесных пар с рельсами создает песок с диаметром частиц от 0,3 до 0,5 мм, содержанием кварца не менее 75%, глины не более 5%.

   3.2 Экипировка тепловоза

   3.2.1 Перед экипировкой тепловоза протереть чистой ветошью места заправки.
   Емкости, предназначенные для экипировки, должны быть чистыми и иметь крышки.

   3.2.2 Заправку маслом производить через сетчатые фильтры заправочных горловин, не допуская попадания посторонних тел в заправляемые емкости. После экипировки плотно закрыть заправочные горловины, проверить исправность их закрытия и протереть чистой ветошью.

   3.2.3 Бак для топлива заправлять через заправочные горловины, расположенные по обеим сторонам тепловоза. Количество топлива в баке контролировать двумя щупами.

   3.2.4 Дизель заправлять маслом через заливочную горловину в раме дизеля или заправочную трубу, выведенную под кузовом по обе стороны тепловоза.
   При полностью заправленной масляной системе дизеля уровень масла в картере должен быть на 20…30 мм ниже верхней метки масломерного щупа при работающем маслопрокачивающем насосе и остановленном дизеле.

   3.2.5 Электронный регулятор мощности и скорости заправлять через маслозаливную пробку исполнительного устройства регулятора. Масло перед заправкой подогреть до температуры 333…343 К (60…70°С). Уровень заправки должен быть между рисками маслоуказателя.

   3.2.6 Воздухоочистители дизеля заправлять через заправочные горловины, расположенные на корпусах, до уровня метки на стекле маслоуказателя.

   3.2.7 Картер тормозного компрессора заправлять через горловину, закрываемую пробкой, применяя воронку с сеткой из комплекта ЗИП. Уровень масла должен быть между нижней и верхней рисками на маслоуказателе. Переполнение картера маслом выше верхней риски маслоуказателя не допускается.

   3.2.8 Редуктор привода компрессора заправлять через отверстие в крышке верхнего картера закрываемое пробкой-суфлером до уровня, соответствующего верхней риске масломера.

   3.2.9 Внутренние полости литых корпусов опор на раме тележки заправлять через верхние отверстия, закрываемые пробками до уровня нижней кромки верхнего отверстия, а штампованных корпусов – через заправочные отверстия тройников до верхнего их уровня.

   3.2.10 Внутренние полости шкворневых балок тележек заправлять через трубки подачи масла до уровня кромки масло подводящей трубки.

   3.2.11 Систему охлаждения дизеля, масла и наддувочного воздуха заправлять водой, приготовленной согласно Руководства по эксплуатации дизель-генератора 18-9ДГ под напором через одну из соединительных головок.
   Для полной заправки системы необходимо вентили установить в положения согласно таблице на рисунке 4.3.1, убедиться, что пробки установлены на прежние места. Воздухоспускной кран на нагревательной секции отопительно-вентиляционной установки и вентили на охладителях масла открыть, а после появления воды закрыть.
   Заправку производить до уровня верхней метки на стеклянной трубке водомерного устройства бака для воды или до появления воды в атмосферной трубе. После заправки следует проверить правильность показания водомерного устройства, для чего закрыть кран 48, выпустить воду из стеклянной трубки, открыв вентиль 49. После закрытия вентиля 49 и открытия крана 48 уровень воды не должен отличаться от первоначального.

  


4 Работа тепловоза

   4.1 Подготовка к поездке

   4.1.1 Выполнить объем работ, установленный местными инструкциями, но не менее нижеперечисленных в данном разделе. Осматривать тепловоз следует последовательно от одного узла к другому, замеченные неисправности должны быть устранены.

   4.1.2 Осмотреть тщательно экипажную часть. При осмотре убедиться в:
   а) надежности крепления доступных обзору деталей и узлов тележек, главной рамы; крепление проверять легкими ударами молотка и визуально. Проверить на канаве крепление моторно-осевых подшипников. Момент затяжки должен быть 1270…1450 Н·м (127…145 кгс·м);
   б) правильности установки наконечников песочных труб (50…60 мм от головки рельса, 20…40 мм от бандажа и не должны касаться тормозной рычажной передачи);
   в) отсутствии видимых трещин в пружинах рессорного подвешивания, рамах тележек, буксах, тяговых электродвигателях, редукторах и других узлах;
   г) отсутствии неисправности колесных пар, эксплуатация с которыми запрещена инструкцией, указанной в пункте 1.2.4;
   д) наличии хомутов крепления, отсутствии разрывов соединительных рукавов боковых опор кузова, каналов охлаждения тяговых электродвигателей;
   е) правильной регулировке рычажной передачи тормозов, достаточной толщине тормозных колодок, колодки толщиной менее 15 мм заменить. Установочный выход штоков тормозных цилиндров должен быть в пределах 65…120 мм (при выезде из депо - 65 мм, чему при отпущенном тормозе соответствует зазор между колодкой и бандажом 7…9 мм).

   4.1.3 Убедиться в надежности крепления кабелей межтепловозных соединений и правильности соединения рукавов воздухопровода тормоза, правильном положении ручек кранов воздухопровода тормоза.

   4.1.4 Проверить исправность автосцепки согласно инструкции, указанной в пункте 1.2.6.

   4.1.5 Убедиться в отсутствии нагрева подшипников букс, электрических машин, редуктора привода компрессора (непосредственно после остановки тепловоза).

   4.1.6 При необходимости выполнить мероприятия, связанные с метеорологическими условиями (см. подраздел 4.5).

   4.1.7 Выполнить необходимые работы по экипировке и подготовке дизель-генератора к пуску (в зависимости от длительности простоя согласно подразделам 3.4 или 3.5).

   4.1.8 Проверить надежность крепления ограждения подвижных частей дизель-генератора, привода компрессора, также ступенек, поручней, укладку полов.

   4.1.9 Произвести пуск дизелей (см. подраздел 3.8).

   4.1.10 Убедиться в наличии достаточного количества сухого песка в бункерах.
   Проверить подачу песка под бандажи колесных пар нажатием на педаль и кнопку подачи песка под первую колесную пару.

   4.1.11 Проверить работу автоматического и прямодействующего тормозов согласно инструкции, указанной в пункте 1.2.2, а также работу сигнализатора разрыва тормозной магистрали SP5.2, SP5.1 (ДТЦ), (ДДР), датчика отпуска тормоза SP2.

   4.1.12 Включить КЛУБ-У и ТСКБМ

   4.1.12.1 Перед включением КЛУБ-У необходимо:
   а) проверить, чтобы давление в главных резервуарах было не менее 0,7 МПа;
   б) установить в открытое положение краны, соединяющие ЭПК с тормозной и питательной магистралями;
   в) установить на кран тормозной магистрали ЭПК фиксатор его открытого положения;
   г) повернуть ключ в замке ЭПК в крайнее правое положение (выключено);
   д) проверить напряжение источника питания КЛУБ, которое должно быть 50 В;
   е) перевести тумблер реверсирования (на контроллере машиниста) в рабочее положение, соответствующее направлению движения;
   ж) ручку устройства блокировки тормоза вставить и перевести в рабочее положение.

   4.1.12.2 С помощью блока вводных данных ввести электронную карту «ЭК» в КЛУБ-У для эксплуатируемого участка пути в соответствии с руководством по эксплуатации блока БВД-У 36991-600-00 РЭ и руководства 36991-00-00 РЭ.

   4.1.12.3 Перед поездкой вставить кассету регистрации «КР» в кассетоприемник блока. Проверить, чтобы переключатель «АВТОСТОП» был включен и опломбирован.

   4.1.12.4 Включить питание системы КЛУБ-У (автоматические выключатели «КЛУБ-ТСКБМ», «ТСКБМ» включены), установив тумблер «ПИТ» на блоке БКР-У в верхнее положение. На блоках контроля регистрации БКР-У и БЭЛ-У должны включиться индикаторы «ПИТ».

   4.1.12.5 Проконтролировать включение на блоке БИЛ в рабочей кабине сообщений согласно руководству 36991-00-00 РЭ.

   4.1.12.6 Надеть датчик ТСКБМ-Н на запястье руки и включить его однократным нажатием кнопки на корпусе. Включить ТСКБМ-К тумблером. При этом на ТСКБМ-П должны загореться линейный светодиодный индикатор уровня бодрствования машиниста и индикатор приема радиосигнала желтого цвета, показывающий, что ТСКБМ-Н включен.
   Если индикатор приема радиосигнала на ТСКБМ-П не светится, повторным однократным нажатием кнопки включить ТСКБМ-Н и проконтролировать включение по зажиганию индикатора приема радиосигнала. Через 15…20 с поворотом ключа в замке ЭПК влево включить ЭПК и при получении при этом свистка кратковременно нажать рукоятку бдительности.
   При включенной ТСКБМ устройство КЛУБ-У работает только с однократной проверкой бдительности машиниста, а периодические проверки бдительности отменяются (кроме дополнительных проверок, инициированных работой КЛУБ-У). Подробные сведения об устройстве КЛУБ-У, системе ТСКБМ изложены в документации предприятийизготовитей, поставляемой с тепловозом.

   4.1.13 Включить автоматический выключатель «РАДИОСТАНЦИЯ» и проверить работу радиостанции согласно инструкциям, указанным в пунктах 1.2.8, 1.2.9.

   4.1.14 Проверить работу прожектора и освещения, для чего включить автоматические выключатели «ПРОЖЕКТОР», «ОСВЕЩЕНИЕ» и соответствующие переключатели.

   4.1.15 Включить (при необходимости) установку для обогрева, вентиляции или кондиционирования кабины машиниста:
   а) для обогрева кабины перевести заслонку ОВА в положение забора воздуха на нагревательную секцию из кабины, установить щит утеплительный на канал забора воздуха в кабину извне, открыть вентили на трубопроводе горячей воды к секции, спустить паровоздушную смесь из секции, открыв на ней кран; включить автоматический выключатель «КАЛОРИФЕР»;
   б) для вентиляции кабины перевести заслонку ОВА в положение забора воздуха извне, снять щит утеплительный с канала забора воздуха, закрыть вентили на трубопроводе горячей воды к секции, включить автоматический выключатель «КАЛОРИФЕР»;
   в) для включения кондиционера кабины необходимо при работающем дизеле, включенном автоматическом выключателе «КОНДИЦИОНЕР» перевести из положения «0» переключатель режимов работы кондиционера на его пульте управления в требуемое положение: охлаждение (кондиционирование), обогрев, вентиляция. Над переключателем должен загореться светодиод «НАПРЯЖЕНИЕ ПОДАНО», а в режимах охлаждения и обогрева также светодиоды «ОХЛАЖДЕНИЕ», «ОБОГРЕВ» соответственно.
   Для отключения кондиционера следует вернуть переключатель режимов в положение «0», светодиоды должны погаснуть. Управление кондиционерами осуществляется в автоматическом или ручном режимах. Контроль за его работой осуществляется с помощью алфавитно-цифрового дисплея и сигнальных светодиодов.
   Подробные сведения о кондиционере изложены в документации предприя- тия-изготовителя, поставляемой с тепловозом.

   4.1.16 Отпустить ручной тормоз, вращая штурвал тормоза против направления движения часовой стрелки.

   4.1.17 Убедиться по дисплею и приборам, что параметры работы систем соответствуют величинам, приведенным в таблицах 6.1, 6.2.

   4.1.18. Убедиться, что двери высоковольтной камеры, выпрямительного шкафа, шкафа контакторов плотно закрыты.

   4.1.19 Включить необходимое освещение и буферные сигнальные фонари, убедиться об их включении по дисплею.

   4.1.20 Для приготовления и сохранения пищи рекомендуется пользоваться бытовыми электроплиткой и холодильником, установленными в кабине машиниста.

   4.2 Трогание тепловоза с места и обслуживание его в пути следования

   4.2.1 Включить переключатели тяговых электродвигателей «ОМ1» - «ОМ6», «АВТОСТОП» на каждой секции. На ведущей секции включить переключатель «ДВИЖЕНИЕ», тумблер реверсирования на контроллере установить в положение, соответствующее выбранному направлению движения, а тумблер «ТЯГА-ТОРМОЗ» (на контроллере) в положение «ТЯГА». Отпустить пневматический тормоз, дать звуковой сигнал о начале движения.
   Перевести рукоятку контроллера на первую и последующие позиции. Подъезжая к составу, проверить подачу песка.

   ЗАПРЕЩАЕТСЯ ВКЛЮЧАТЬ И ОТКЛЮЧАТЬ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛИ «ОМ1» - «ОМ6» ТЯГОВЫХ ЭЛЕКТРОДВИГАТЕЛЕЙ ПОД НАГРУЗКОЙ.

   4.2.2 При трогании поезда (тепловоза), а также в пути следования, после работы на нулевой позиции контроллера увеличивать нагрузку на дизель-генератор постепенно, время выхода с первой позиции контроллера на пятнадцатую (полную мощность) должно быть не менее 25…30 с.

   4.2.3 Если поезд не трогается при наборе первых позиций, рукоятку контроллера возвратить на нулевую позицию, дать обратный ход (сжать состав) и снова повторить трогание поезда, подавая песок и постепенно переводя рукоятку контроллера на более высокие позиции.

   4.2.4 В пути следования контролировать: ритмичность работы дизель-генератора; отсутствие сильных ненормальных стуков, вибрации и шума при работе всех агрегатов тепловоза; напряжение и сопротивление изоляции цепей управления и силовых; заряд аккумуляторной батареи; величину разрежения в картере дизеля.
   Контролировать показания дисплея, приборов в кабине, которые должны соответствовать данным таблицы 6.1. Контроль сигнализации выполнять с помощью кнопки «КОНТРОЛЬ ЛАМП», тумблера ТПС («КОНТРОЛЬ ЦЕПЕЙ СИГНАЛИЗАЦИИ») на блоке БПСУ. Не допускать превышение максимально-допустимых величин контролируемых параметров при работе систем и агрегатов.

   При снижении работоспособности машиниста (укорачивается светящаяся часть светодиодного индикатора на ТСКБМ-П до 2-4 светодиодов) для предотвращения свистка ЭПК автостопа машинисту рекомендуется привести себя в более работоспособное состояние:
   - энергично поднять и опустить руку;
   - сделать несколько глубоких и интенсивных вдохов;
   - энергично сжать в кулак, а затем разжать кисть руки.
   При дальнейшем снижении работоспособности (линейный светодиодный индикатор на ТСКБМ-П гаснет и зажигается красный светодиод, звучит свисток ЭПК) для предотвращения экстренного торможения машинист должен в течение не более 5 с от начала свистка ЭПК кратковременно нажать верхнюю рукоятку бдительности РБС.
   Если работоспособность не повышается, то через 6-7 с после нажатия рукоятки РБС снова звучит свисток ЭПК, который можно прекратить нажатием той же рукоятки РБС.
   Всего нажатий на верхнюю рукоятку для прекращения свистка ЭПК без повышения работоспособности машиниста по параметрам, измеряемым ТСКБМ, может быть не более трех подряд. Если машинист активизировался после одного из нажатий на рукоятку РБС, то красный светодиод гаснет и загорается линейный светодиодный индикатор желтого цвета на ТСКБМ-П. Если машинист не вернулся в работоспособное состояние, включается не прекращаемый нажатием кнопки РБС свисток клапана ЭПК с последующим экстренным торможением.
   Машинист, находящийся в работоспособном состоянии, может предотвратить экстренное торможение перезапуском ТСКБМ, для чего необходимо кратковременно отключить тумблер включения ТСКБМ и вновь включить. Этим действием машинист подтверждает свое работоспособное состояние.

   4.2.5 Не реже, чем через каждый час работы тепловоза контролировать показания приборов в дизельном помещении, которые должны соответствовать данным таблицы 6.2. Убедиться в отсутствии утечек масла, воды и топлива в соединениях.

   4.2.6 Для удобства управления при проведении маневровых работ пользоваться кнопкой «МАНЕВРЫ», установленной на правой боковой стенке кабины.
   Трогание осуществляется нажатием на кнопку «МАНЕВРЫ» при включенном переключателе «ДВИЖЕНИЕ» и рукоятке контроллера на нулевой позиции.

   4.2.7 Не допускать переключения тумблера реверсирования на обратный ход до полной остановки тепловоза. ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПРИМЕНЕНИЕ КОНТРТОКА ДЛЯ ТОРМОЖЕНИЯ.

   4.2.8 При графиковой остановке тепловоза на промежуточной станции длительностью более 20 мин, проверить на ощупь нагрев подшипников электрических машин и других агрегатов при остановленном дизель-генераторе. Если дизель-генератор остановлен на срок более 10 минут, проверить уровень масла в картере дизеля при работающем маслопрокачивающем насосе, который должен быть между метками маслоуказателя спустя 10 минут после остановки дизель-генератора, проверить на слух утечку воздуха из пневмоцилиндров приводов жалюзи и колес воздухоочистителей. В период дождей слить воду из корпусов воздухоочистителей.
   При остановке тепловоза на промежуточной станции осмотреть экипажную часть, проверить на ощупь нагрев букс. Нагрев буксы считать выше нормального, если руку, положенную на корпус, невозможно удержать.

   4.2.9 При остановленном дизель-генераторе отключить ненужные потребители электрической энергии во избежание повышенного разряда аккумуляторной батареи.

   4.2.10 При необходимости экстренной остановки поезда кратковременно нажать кнопку «АВАРИЙНАЯ ОСТАНОВКА», после чего происходит: аварийная остановка дизель-генератора, снятие возбуждения, экстренное торможение (срабатывание электропневматического клапана автостопа), подача песка под колесные пары, включение звукового сигнала. После аварийной остановки выполнить работы согласно пункту 3.10.5.

   4.2.11 Подачу песка под соответствующие колесные пары производить нажатием на ножную педаль, а под первую колесную пару - нажатием на кнопку «ПЕСОК». Автоматическая подача песка включается системой МСУ-ТП при буксовании, экстренном торможении краном машиниста, при срыве ЭПК и нажатии кнопки «АВАРИЙНАЯ ОСТАНОВКА».

   4.2.12 Определять место неисправности в цепях пуска дизель-генератора и включения контакторов возбуждения тягового генератора с помощью системы МСУ-ТП.

   4.2.13 Включение автономного холостого хода дизеля одной из секций производить на любой позиции соответствующим переключателем включения холостого хода на ведущей секции. При включении холостого хода дизель переходит на частоту вращения нулевой позиции. Восстановление тяги - выключением переключателя на любой позиции.

   4.2.14 Для включения прожектора необходимо при включенном автоматическом выключателе «ПРОЖЕКТОР», установить переключатель сначала в положение «ТУСКЛО», а затем «ЯРКО».

   4.2.15 Для остановки тепловоза перевести рукоятку контроллера на нулевую позицию, отключить переключатель «ДВИЖЕНИЕ», привести в действие пневматический тормоз.

   4.2.16 При необходимости применения электрического тормоза (ЭТ) необходимо при рукоятке контроллера на нулевой позиции, включить тумблер режимов «ТЯГА-ТОРМОЗ» (на контроллере) в положение «ТОРМОЗ»; убедиться что тумблер реверсирования (на контроллере) в необходимом рабочем положении, переключатели «УПРАВЛЕНИЕ», «ДВИЖЕНИЕ» включены, ручка блокировочного устройства тормоза в рабочей кабине в рабочем положении. Перевести рукоятку контроллера на одну из тормозных позиций. Если процесс сборки ЭТ прошел успешно, системой МСУ-ТП в течение 6 с обеспечивается режим предварительного торможения с тормозной силой примерно 4 тс (для одной секции тепловоза).

   4.2.17 После окончания режима предварительного торможения система МСУ-ТП поддерживает заданную тормозную силу, установленную контроллером машиниста с постоянным контролем за вращением колесных пар.

   4.2.18 При включении ЭТ пневматический тормоз тепловоза блокируется.

   4.2.19 Во всех случаях электрического торможения при снижении скорости до 10 км/ч (минимально эффективной для ЭТ) происходит автоматический (с помощью системы МСУ-ТП) переход тепловоза на пневматическое торможение средним давлением.

   4.2.20 C первой позиции ЭТ дизель автоматически выводится на частоту вращения коленчатого вала, соответствующую второй позиции.

   4.2.21 Во всех случаях включения ЭТ вначале действует ступень предварительного неполного торможения для сжатия состава перед включением заданной тормозной силы.

   4.2.22 При проскальзывании (юзе) колесных пар системой МСУ-ТП автоматически вводится пониженная ступень уставки тока возбуждения тяговых электродвигателей и срабатывает звуковая сигнализация.
   При неблагоприятных условиях сцепления колес с рельсами для предупреждения юза при торможении следует периодически включать подачу песка.

   4.2.23 Режим ЭТ невозможен при аварийном возбуждении тягового генератора, при отключении неисправного тягового двигателя и при торможении вспомогательным пневматическим тормозом (при давлении на входе в цилиндры более 0,14 МПа (1,4 кгс/см2).

   4.2.24 При отказе электрического тормоза вследствие срабатывания защиты происходит автоматическое замещение электрического тормоза тепловоза пневматическим. При этом обеспечивается автоматическая подача воздуха в тормозные цилиндры давлением 0,2…0,25 МПа (2,0…2,5кгс/см2).

   4.3 Перенос управления с одной секции на другую при работающих дизелях

   4.3.1 Выполнить операции по тормозному оборудованию согласно инструкции, указанной в пункте 1.2.2, на обеих секциях.

   4.3.2 Установить краны воздухопровода тормоза согласно режиму и схеме (см. рисунок 4.4.1) на обеих секциях.

   4.3.3 На оставляемой секции отключить ненужные переключатели, рукоятку контроллера машиниста перевести на нулевую позицию, отключить тумблер реверсирования (на контроллере), снять ручку блокировки тормоза. Отключить КЛУБ-У, для чего вставить ключ в электропневматический клапан автостопа ЭПК и повернуть его вправо до упора. Тумблер «ПИТ» на блоке БКР-У установить в нижнее положение, при этом индикаторы питания «ПИТ» на БКР-У и БЭЛ-У будут погашены. Отключить ТСКБМ для чего: нажать кнопку на ТСКБМ-Н и проконтролировать выключение по погасанию индикатора приема радиосигнала на ТСКБМ-П; отключить ТСКБМ-К тумблером.

   4.3.4 На другой секции (куда переносится управление):
   а) установить и перевести в рабочее положение ручку блокировки тормоза, включить тумблер реверсирования (на контроллере) в рабочее положение «ВПЕРЕД»;
   б) включить КЛУБ-У и ТСКБМ согласно пункту 4.1.12;
   в) включить необходимые переключатели.

   4.3.5 Работа тепловоза одной секцией. Тепловоз при необходимости может быть использован для работы одной секцией. Для этого секции расцепить в последовательности:
   а) остановить дизели обеих секций;
   б) перекрыть концевые краны рукавов воздухопровода тормоза;
   в) разъединить и закрепить рукава воздухопровода тормоза;
   г) отключить рубильники аккумуляторной батареи, рассоединить и снять межтепловозные соединения;
   д) установить на каждой секции ручки кранов воздухопровода тормоза согласно таблице (рисунок 4.4.1);
   е) разъединить автосцепное устройство;
   ж) включить рубильник аккумуляторной батареи и приборы, необходимые для пуска дизель-генератора и работы секции.

   4.4 Постановка тепловоза в депо

   4.4.1 При постановке тепловоза в депо остановить дизель-генератор, затормозить тепловоз ручным тормозом, вращая штурвал по часовой стрелке. Выполнить работы согласно инструкции, указанной в пункте 1.2.10. Снять ручку блокировки тормоза. Отключить переключатели (актуаторы) «УПРАВЛЕНИЕ» на обеих секциях, извлечь ключ. Отключить рубильник аккумуляторной батареи QS1, переключатели тяговых электродвигателей, автоматические выключатели «ПОЖАРНАЯ СИГНАЛИЗАЦИЯ», «РАДИОСТАНЦИЯ», «ОСВЕЩЕНИЕ». Закрыть окна, люки, жалюзи, двери, заслонки утеплительных щитов.

   4.5 Особенности эксплуатации тепловоза в зависимости от климатических периодов и метеорологических условий

   4.5.1 Мероприятия по подготовке тепловоза к эксплуатации в зимний период указаны в руководстве 2ТЭ116.00.00.008-01 РЭ3. Кроме этого следует выполнять указания, изложенные ниже.

 


 5 Перечень возможных неисправностей тепловоза и методы их устранения

   5.1 Неисправность, даже самая незначительная, должна быть устранена при первой возможности. Для начальной технической ориентировки в таблице 5.1 указаны причины и методы устранения некоторых наиболее вероятных неисправностей. Так как рекомендации носят предварительный характер, для уточнения действий следует производить дополнительный практический анализ, исходя из сообщений на дисплее МСУ-ТП, сведений по конструкции и взаимодействию узлов, в том числе с использованием принципиальной электрической схемы тепловоза.

Таблица 5.1

 


 6 Значения основных контролируемых параметров

   6.1 Значения основных контролируемых параметров приведены в таблицах 6.1 и 6.2

Таблица 6.1

   Таблица 6.2 - Зависимость частоты вращения коленчатого вала дизеля от позиции рукоятки контроллера


 7 Перечень основных защит тепловоза

   7.1 Для защиты от режимов перегрузки и коротких замыканий электрических цепей применены автоматические выключатели и предохранители, а также защитные устройства, приведенные ниже.

   А1-SL - контакты жидкостного манометра: замыкают электрическую цепь катушки реле К12 и электропневматического вентиля аварийной остановки дизель-генератора при возникновении давления в картере дизеля.

   А1-SР2 - датчик давления масла: снимает нагрузку дизель-генератора, сигнализирует в систему МСУ-ТП о снижении давления масла на входе в дизель менее величины уставки при работе дизеля на позиции выше 11-й. На дисплее появляется аварийное сообщение.

   А1-SР3 - датчик давления масла: исключает проворот вала дизеля во время пуска при недостаточном давлении масла.

   А1-SР1 - датчик давления масла: останавливает дизель-генератор при недостаточном давлении масла. На дисплее появляется аварийное сообщение.

   ВК25, SK30 – датчик температуры масла: снимает нагрузку дизель-генератора при недопустимом увеличении температуры масла на выходе из дизеля.

   ВК23, SK31 - датчик температуры воды: снимает нагрузку дизель-генератора при недопустимой температуре охлаждающей воды на выходе из дизеля.

   А1-SQ - концевой выключатель блокировки валоповоротного устройства дизель-генератора: предотвращает пуск дизель-генератора при находящемся в зацеплении червяке валоповоротного устройства с зубчатым венцом соединительной муфты дизель-генератора.

   Выключатель предельный: останавливает дизель-генератор при недопустимом увеличении частоты вращения вала.

   SР2 - реле давления воздуха в тормозной магистрали: снимает нагрузку дизель-генератора при снижении или отсутствии давления воздуха в тормозной магистрали.

   SР5.1, SР5.2 - датчики контроля целостности тормозной магистрали. При утечках воздуха из магистрали прекращают тягу и включают сигнальную лампу «ОБРЫВ ТОРМОЗНОЙ МАГИСТРАЛИ».

   SР3 - датчик отпуска пневматического тормоза: включает сигнальную лампу «ЗАТОРМОЖЕНО» при повышении давления в трубопроводе тормозных цилиндров.

   SL1 - реле уровня воды: сигнализирует в систему МСУ-ТП о снижении уровня


2ТЭ116.00.00.008-01 РЭ2
 Тепловоз 2ТЭ116У.
 Руководство по эксплуатации. Часть 3. Использование по назначению